「採」這個字在中文裡有多種意思,主要有以下幾種: 採集或收穫:這個意思通常用於農業或自然環境中,指的是收穫作物或採集植物、果實等。例如:「我們去山上採蘑菇。」 選擇或採納:這是指選擇某個方案、意見或方法。例如:「他採取了新的工作方法。」 進行或實行:這個意思通常與政策或措施相關,表示開始執行某個計劃或行動。例如:「政府決定採取新的經濟政策。」 總體來說,「採」這個字可以用於描述收集、選擇或實施某些事物的行為。
通常用於指將分散的物品或資料聚集起來,無論是物理上的物品還是資訊上的資料。這個詞在日常生活中常見,例如收集郵票、硬幣或其他物品。在科學研究中,研究者需要收集數據以進行分析。在藝術和文化方面,許多人會收集藝術品、古董或其他有價值的物品。
例句 1:
他喜歡在周末去採集野花。
He enjoys collecting wildflowers on weekends.
例句 2:
我們需要收集更多的數據來支持這項研究。
We need to collect more data to support this research.
例句 3:
她的郵票收藏非常豐富。
Her stamp collection is very extensive.
用於指在多個選擇中做出決定。這個詞在許多情境中都適用,包括日常生活中的選擇,如選擇食物、衣服或活動。在商業環境中,員工可能需要選擇策略或方案。在教育中,學生可能需要選擇課程或專業。
例句 1:
你可以從這些選項中選擇一個。
You can choose one from these options.
例句 2:
她選擇了在國外留學。
She chose to study abroad.
例句 3:
他選擇了這份工作因為它的挑戰性。
He chose this job because of its challenges.
通常用於表示接受或開始使用某種方法、方案或做法。這個詞在法律上也有特定的意義,例如收養孩子。在商業和社會環境中,組織或個人可能會採納新的政策、技術或行為標準。
例句 1:
公司決定採用新的市場策略。
The company decided to adopt a new marketing strategy.
例句 2:
他們採納了這個建議以改善工作流程。
They adopted the suggestion to improve the workflow.
例句 3:
這個國家已經採納了新的法律。
The country has adopted new laws.
用於指將計劃或政策付諸實行。這個詞通常出現在商業、政府或技術環境中,表示開始實施某項決策或行動計劃。
例句 1:
我們需要實施這項新政策以提高效率。
We need to implement this new policy to increase efficiency.
例句 2:
他們正在實施一個新的系統來管理數據。
They are implementing a new system to manage the data.
例句 3:
這項計劃的實施需要時間和資源。
The implementation of this plan requires time and resources.