敷的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「敷」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 塗抹或鋪設:通常指將某種物質(如藥膏、面膜等)均勻地塗在皮膚上或其他表面上。例如:「她在臉上敷了面膜。」 2. 裝飾或覆蓋:可以指將某種材料放在其他物體的表面上,以達到美觀或保護的效果。例如:「這個房間的牆壁敷了一層新漆。」 3. 施加:在某些情境下,也可以指施加某種影響或效果,例如「敷衍」意指不認真或草率地做某事。

依照不同程度的英文解釋

  1. To put something on a surface.
  2. To apply something to skin.
  3. To spread something over an area.
  4. To layer something on top.
  5. To cover a surface with a substance.
  6. To apply a treatment or product to a specific area.
  7. To place or spread a material for a specific purpose.
  8. To administer a topical application for healing or cosmetic purposes.
  9. To uniformly distribute a substance over a designated area for therapeutic or aesthetic reasons.
  10. To coat or layer a surface with a substance for treatment or decoration.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Apply

用法:

指將某種物質或產品放在某個地方,通常用於醫療或美容的情境中。例如,將藥膏或護膚品塗抹在皮膚上。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生建議她在傷口上藥。

The doctor advised her to apply medicine to the wound.

例句 2:

你需要在臉上上一層防曬霜。

You need to apply a layer of sunscreen on your face.

例句 3:

他在手上了藥膏以減輕疼痛。

He applied ointment on his hand to relieve the pain.

2:Spread

用法:

通常指將某種物質均勻地分佈在一個表面上,這個詞常用於食物或護膚品的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

她把果醬均勻地在吐司上。

She spread jam evenly on the toast.

例句 2:

在做蛋糕時,請在表面上一層奶油。

When making the cake, please spread a layer of cream on top.

例句 3:

他在手臂上了一層護膚霜。

He spread a layer of lotion on his arm.

3:Layer

用法:

指將某種物質放在其他物體的上方,通常用於描述多層的結構或應用。

例句及翻譯:

例句 1:

她在臉上了多層面膜。

She layered multiple masks on her face.

例句 2:

這道菜的上面了一層香料。

The dish is layered with a sprinkle of spices on top.

例句 3:

他在畫布上了一層顏料。

He layered paint on the canvas.

4:Cover

用法:

指用某種物質覆蓋某個表面,通常用於保護或裝飾的目的。

例句及翻譯:

例句 1:

她在臉上了一層保護膜。

She covered her face with a protective layer.

例句 2:

這個房間的地板了一層地毯。

The floor of this room is covered with a carpet.

例句 3:

他用塑膠布住了家具,以防止塵埃。

He covered the furniture with plastic sheets to prevent dust.