「東濱」這個詞在中文中可以指代某個特定的地名或地區,通常用於描述位於東方或靠近海邊的地方。在台灣,「東濱」可能是指某個特定的海灘、港口或是風景區,這些地方通常與海洋活動、旅遊和休閒有關。
指的是位於某個國家的東側沿海地區,通常與海洋活動、旅遊和自然景觀有關。這個詞通常用於描述美國、台灣等地的東邊海岸,並且常常吸引遊客前來享受海灘、陽光和水上活動。
例句 1:
我們計劃在東濱的海灘上度假。
We plan to vacation on the beach at the east coast.
例句 2:
東濱的海岸線非常美麗,吸引了很多遊客。
The coastline at the east coast is very beautiful, attracting many tourists.
例句 3:
他們在東濱的海岸上舉辦了一個音樂節。
They held a music festival on the east coast.
通常用來描述某個地區的東部沿海,特別是在美國和其他國家。這個詞可以指代特定的地理區域,並且通常與漁業、度假和水上活動有關。
例句 1:
我們在東濱的東岸觀看了日出。
We watched the sunrise on the eastern shore.
例句 2:
這個地區的東岸以其新鮮的海鮮而聞名。
The eastern shore of this area is famous for its fresh seafood.
例句 3:
他們在東岸的海灘上設置了野餐區。
They set up a picnic area on the eastern shore.
指代任何靠近海洋的地區,通常用於描述與海洋、海灘和水上活動有關的地方。這個詞可以用於各種情境中,從旅遊到環境保護。
例句 1:
這個沿海地區的生態系統非常豐富。
The coastal area has a very rich ecosystem.
例句 2:
許多生物學家在沿海地區進行研究。
Many biologists conduct research in the coastal area.
例句 3:
我們在沿海地區的度假村度過了一個愉快的假期。
We had a wonderful vacation at a resort in the coastal area.
通常用於形容靠近海洋的地方,尤其是海灘和度假村。這個詞常與休閒、旅遊和水上活動相關聯。
例句 1:
他們在海邊的度假村享受了陽光和沙灘。
They enjoyed the sun and sand at a seaside resort.
例句 2:
海邊的風景讓人心曠神怡。
The scenery at the seaside is refreshing.
例句 3:
我們計劃在海邊舉辦一個家庭聚會。
We plan to hold a family gathering at the seaside.