「獲釋」這個詞在中文中主要指的是被釋放或被解放的狀態,通常用於法律或監禁的情境中,表示某人從監獄或拘留所中被釋放出來。它也可以引申為某種束縛或限制的解除。在某些情況下,它也可以用來形容某種情感或思想上的解放。
通常指將某人或某物從限制、拘留或束縛中釋放出來。在法律和監獄系統中,這是一個常見的術語,表示某人不再被拘留,可以自由行動。這個詞也可以用於其他情境,例如釋放新產品或信息。
例句 1:
他在服刑滿期後獲得了釋放。
He was released after serving his sentence.
例句 2:
這部電影的預告片將於下週釋放。
The trailer for the movie will be released next week.
例句 3:
警方在調查後決定釋放嫌疑人。
The police decided to release the suspect after the investigation.
指從壓迫、束縛或限制中獲得自由的過程或狀態。這個詞通常用於社會、政治或情感層面的解放,強調獲得自由的意義和重要性。它也可以用於描述某種思想或情感上的解放。
例句 1:
這場運動旨在促進女性的解放。
The movement aims to promote women's liberation.
例句 2:
他們慶祝國家的解放。
They celebrated the liberation of the country.
例句 3:
這本書探討了自我解放的概念。
The book explores the concept of self-liberation.
通常用於法律或醫療方面,表示某人被正式釋放或免除責任。在醫療情境中,這可以指病人出院。在法律上,這可以指某人被釋放或解除拘留。
例句 1:
他在治療後獲得了出院許可。
He was discharged after his treatment.
例句 2:
醫院在檢查後決定讓病人出院。
The hospital decided to discharge the patient after the examination.
例句 3:
他在服刑滿期後被正式解除拘留。
He was formally discharged after completing his sentence.
這個短語通常用於描述從監禁或限制中被釋放的狀態,強調獲得自由的行為。它可以用於多種情境,包括法律、情感或思想上的解放。
例句 1:
他終於被釋放,重獲自由。
He was finally set free and regained his freedom.
例句 2:
動物園的動物被釋放到野外。
The animals from the zoo were set free in the wild.
例句 3:
她的創意在這個環境中得到了釋放。
Her creativity was set free in this environment.