「第一段話」通常指的是一段文本或對話的開頭部分,這部分通常包含了主題的引入或背景信息。在各種文學作品、文章或演講中,第一段話往往是吸引讀者或聽眾注意的關鍵。它可以用於設定整體的語氣和基調,並提供必要的上下文來理解後續的內容。
在正式場合,尤其是演講或辯論中,開場白是用來引入主題和引起聽眾興趣的句子或段落。它通常包含演講者的主題聲明或目標,並且設置了整個演講的基調。在法律程序中,開場白是律師在法庭上對陪審團或法官所做的初步陳述。
例句 1:
他的開場白非常吸引人,讓大家都專注於接下來的內容。
His opening statement was very engaging, capturing everyone's attention for what was to come.
例句 2:
在會議中,開場白的目的是讓與會者了解議題的背景。
In the meeting, the opening statement aimed to provide attendees with the background of the issue.
例句 3:
律師的開場白清楚地概述了案件的主要論點。
The lawyer's opening statement clearly outlined the main arguments of the case.
在書籍、文章或演講中,介紹部分通常用來提供背景信息、定義主題或說明目的。這部分是讀者或聽眾理解整體內容的關鍵,因為它幫助他們建立對主題的基本認識。在學術文章中,介紹通常包含研究問題和方法的概述。
例句 1:
這篇文章的介紹部分清楚地說明了研究的目的。
The introduction of the article clearly states the purpose of the research.
例句 2:
在演講的介紹中,他提到了本次會議的重要性。
In the introduction of his speech, he mentioned the importance of the meeting.
例句 3:
這本書的介紹引起了我對故事的興趣。
The introduction of the book piqued my interest in the story.
在演講或寫作中,前導部分是用來引導聽眾或讀者進入主題的句子或段落。這部分通常包含一些引人入勝的事實、問題或故事,以吸引注意力並引導到主要內容。它可以是個人的經歷、引言或問題,旨在引發思考。
例句 1:
她的前導部分引入了一個令人深思的問題。
Her lead-in introduced a thought-provoking question.
例句 2:
這篇文章的前導部分使用了一個有趣的故事來吸引讀者。
The lead-in of the article used an interesting story to engage readers.
例句 3:
在演講的前導部分,他分享了一個個人故事,讓觀眾感同身受。
In the lead-in of his speech, he shared a personal story that resonated with the audience.
通常用於書籍或長篇文章的前言部分,前言由作者撰寫,旨在介紹作品的背景、目的和重要性。它通常不屬於主體內容,但提供了讀者理解文本的必要上下文。在學術作品中,前言可能還會提到研究的動機和方法。
例句 1:
這本書的前言解釋了作者的靈感來源。
The preface of the book explains the author's inspiration.
例句 2:
在前言中,作者感謝了對他創作有幫助的人。
In the preface, the author thanked those who helped him in his writing.
例句 3:
前言提供了對整本書的有用背景信息。
The preface provides useful background information for the entire book.