「嘮叨聲」這個詞通常指的是持續不斷的、重複的說話聲音,通常帶有一種煩人的感覺。這種聲音可能來自於某人不斷地說話、抱怨或是講述瑣事,讓人感到厭煩或無法專注。它可以用來形容某種背景噪音,或者是特定人對某事的持續抱怨。
通常用來形容一種不斷重複的說話聲,特別是當這種聲音讓人感到煩躁或困擾時。這種聲音可能來自於某人對於某些事情的持續抱怨或要求,讓聽者感到疲倦或不耐煩。
例句 1:
她的嘮叨聲讓我無法專心工作。
Her nagging voice makes it hard for me to concentrate on work.
例句 2:
他總是用那種嘮叨聲來提醒我做事情。
He always uses that nagging voice to remind me to do things.
例句 3:
我對他的嘮叨聲感到厭煩。
I am annoyed by his nagging voice.
指的是不斷的、輕鬆的談話聲,通常是關於瑣事或無關緊要的話題。這種聲音可能是朋友之間的閒聊,也可能是某人對某些事情的無止盡的描述。雖然有時會讓人感到愉快,但在某些情況下也可能變得煩人。
例句 1:
咖啡廳裡的嘮叨聲讓我無法聽到我的音樂。
The chatter in the café makes it hard for me to hear my music.
例句 2:
他們的嘮叨聲在會議中分散了我的注意力。
Their chatter distracted me during the meeting.
例句 3:
我喜歡聽朋友們的嘮叨聲,但有時候會覺得厭煩。
I enjoy listening to my friends' chatter, but sometimes it gets annoying.
通常指的是不斷重複或偏離主題的講話,可能讓人感到乏味或困惑。這種講話方式常常缺乏重點,讓聽者難以跟隨。
例句 1:
他的嘮叨聲讓我無法理解他真正想表達的意思。
His rambling makes it hard for me to understand what he really wants to say.
例句 2:
她總是嘮叨著一些無關緊要的事情。
She always rambles on about trivial matters.
例句 3:
我不喜歡這種嘮叨聲,因為它讓人感到困惑。
I don't like this kind of rambling because it confuses people.
指的是不斷重複的談話,通常讓人感到厭煩或無聊。這種談話可能是某人對特定話題的重複描述,或是對問題的反覆討論。
例句 1:
他的嘮叨聲充滿了重複的內容,讓我感到無聊。
His repetitive talk is filled with the same content, making me bored.
例句 2:
每次聚會他都會重複同樣的嘮叨聲。
He always has the same repetitive talk at every gathering.
例句 3:
我不喜歡聽這種嘮叨聲,因為它總是重複。
I don't like listening to this kind of repetitive talk because it always repeats.