硬豆腐的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「硬豆腐」在中文中指的是一種豆腐的種類,通常是指質地較為堅硬、密實的豆腐,常用於烹飪中,特別是在炒菜或燉煮的時候。這種豆腐的水分較少,能夠更好地吸收調味料,並且在烹調過程中不容易碎裂。硬豆腐在亞洲料理中非常常見,尤其是中國、日本和韓國等地。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of tofu that is firm.
  2. A solid form of tofu.
  3. A type of tofu that is not soft.
  4. A kind of tofu that holds its shape well.
  5. A firmer tofu that is often used in cooking.
  6. A type of tofu with a dense texture, suitable for various cooking methods.
  7. A denser variety of tofu that can be grilled or stir-fried.
  8. A tofu variety that is less watery and holds its shape during cooking.
  9. A tofu with a substantial texture, often used in savory dishes.
  10. A type of tofu that is solid and can withstand high cooking temperatures.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Firm tofu

用法:

這是一種口感堅實的豆腐,通常用於各種料理中,如炒菜、燉煮或燒烤。它的質地使其更容易吸收調味料,並且在烹調過程中不容易碎裂。

例句及翻譯:

例句 1:

我喜歡用硬豆腐來做麻婆豆腐。

I like to use firm tofu to make Mapo Tofu.

例句 2:

這道菜用的是硬豆腐,口感非常好。

This dish uses firm tofu, and the texture is very good.

例句 3:

你可以把硬豆腐切成片來煎。

You can slice the firm tofu to pan-fry.

2:Hard tofu

用法:

通常指的是比軟豆腐更堅硬的豆腐,適合用於需長時間烹煮的菜餚。這種豆腐的水分較少,適合吸收醬汁的味道。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜需要用硬豆腐,這樣才能保持形狀。

This dish needs hard tofu to maintain its shape.

例句 2:

他選擇了硬豆腐來做火鍋的配料。

He chose hard tofu as an ingredient for the hot pot.

例句 3:

在燉煮時,硬豆腐不容易碎。

During stewing, hard tofu doesn’t break easily.

3:Solid tofu

用法:

這種豆腐的特點是結構堅固,適合各種烹調方式,特別是那些需要長時間加熱的菜式。

例句及翻譯:

例句 1:

固體豆腐在這道菜中增加了口感。

Solid tofu adds texture to this dish.

例句 2:

我喜歡用固體豆腐來做沙拉。

I like to use solid tofu to make salads.

例句 3:

這個食譜要求使用固體豆腐。

This recipe calls for solid tofu.

4:Dense tofu

用法:

這種豆腐的密度較高,通常用於需要嚴謹口感的菜餚。它的質地使其在烹調過程中能夠吸收更多的味道。

例句及翻譯:

例句 1:

密實豆腐在這道燉菜中吸收了很多味道。

The dense tofu absorbed a lot of flavor in this stew.

例句 2:

這道菜的關鍵在於使用密實豆腐。

The key to this dish is using dense tofu.

例句 3:

他喜歡用密實豆腐來做燒烤。

He likes to use dense tofu for grilling.