「硬豆腐」在中文中指的是一種豆腐的種類,通常是指質地較為堅硬、密實的豆腐,常用於烹飪中,特別是在炒菜或燉煮的時候。這種豆腐的水分較少,能夠更好地吸收調味料,並且在烹調過程中不容易碎裂。硬豆腐在亞洲料理中非常常見,尤其是中國、日本和韓國等地。
這是一種口感堅實的豆腐,通常用於各種料理中,如炒菜、燉煮或燒烤。它的質地使其更容易吸收調味料,並且在烹調過程中不容易碎裂。
例句 1:
我喜歡用硬豆腐來做麻婆豆腐。
I like to use firm tofu to make Mapo Tofu.
例句 2:
這道菜用的是硬豆腐,口感非常好。
This dish uses firm tofu, and the texture is very good.
例句 3:
你可以把硬豆腐切成片來煎。
You can slice the firm tofu to pan-fry.
通常指的是比軟豆腐更堅硬的豆腐,適合用於需長時間烹煮的菜餚。這種豆腐的水分較少,適合吸收醬汁的味道。
例句 1:
這道菜需要用硬豆腐,這樣才能保持形狀。
This dish needs hard tofu to maintain its shape.
例句 2:
他選擇了硬豆腐來做火鍋的配料。
He chose hard tofu as an ingredient for the hot pot.
例句 3:
在燉煮時,硬豆腐不容易碎。
During stewing, hard tofu doesn’t break easily.
這種豆腐的特點是結構堅固,適合各種烹調方式,特別是那些需要長時間加熱的菜式。
例句 1:
固體豆腐在這道菜中增加了口感。
Solid tofu adds texture to this dish.
例句 2:
我喜歡用固體豆腐來做沙拉。
I like to use solid tofu to make salads.
例句 3:
這個食譜要求使用固體豆腐。
This recipe calls for solid tofu.
這種豆腐的密度較高,通常用於需要嚴謹口感的菜餚。它的質地使其在烹調過程中能夠吸收更多的味道。
例句 1:
密實豆腐在這道燉菜中吸收了很多味道。
The dense tofu absorbed a lot of flavor in this stew.
例句 2:
這道菜的關鍵在於使用密實豆腐。
The key to this dish is using dense tofu.
例句 3:
他喜歡用密實豆腐來做燒烤。
He likes to use dense tofu for grilling.