陰沉無光的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「陰沉無光」這個詞組用來形容環境、氣氛或情緒的低落、沉重或暗淡,通常與缺乏光明、活力或希望有關。它可以用來描述天氣(如陰雲密布的天氣)、場所(如昏暗的房間)或人的情緒(如感到沮喪或悲傷)。

依照不同程度的英文解釋

  1. Dark and gloomy.
  2. Not bright or cheerful.
  3. A place that feels sad and heavy.
  4. A situation that lacks light and joy.
  5. An atmosphere that feels heavy and dark.
  6. A setting or mood that is somber and devoid of brightness.
  7. An environment that is oppressive and lacking in vitality.
  8. A scene characterized by darkness and a lack of uplifting qualities.
  9. A context where the absence of light and positivity creates a somber atmosphere.
  10. An ambiance that is dreary and devoid of brightness or cheer.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gloomy

用法:

通常用來描述天氣或環境的陰暗、沉悶,給人一種壓抑的感覺。這個詞經常用來形容多雲的天氣或陰暗的場所,讓人感到不快或不安。在文學或藝術中,gloomy 也可以用來表達悲傷或失落的情感。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的天氣陰沉無光,讓人感到沮喪。

The weather today is gloomy, making me feel down.

例句 2:

那個陰沉的房間讓我感到不舒服。

That gloomy room made me feel uncomfortable.

例句 3:

他的表情陰沉無光,似乎有什麼煩惱。

His expression was gloomy, as if he had something on his mind.

2:Dismal

用法:

用來形容非常陰沉、令人失望或不快的情況。這個詞常常用來描述令人沮喪的環境或情緒,給人一種無望或消沉的感覺。在某些情況下,dismal 也可以用來形容表現不佳或結果不如預期的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的氛圍非常陰沉無光,讓人不想待下去。

The atmosphere in this place is very dismal, making me not want to stay.

例句 2:

他在失敗後感到非常陰沉無光

He felt very dismal after the failure.

例句 3:

這部電影的結局非常陰沉無光

The ending of this movie is very dismal.

3:Dark

用法:

可以用來形容缺乏光線的地方或情況,通常帶有神秘或不安的感覺。這個詞不僅用於描述物理上的黑暗,也可以用於形容情緒或氣氛的沉重。

例句及翻譯:

例句 1:

外面天色陰沉無光,讓人感到不安。

The outside is dark, making people feel uneasy.

例句 2:

她的心情非常陰沉無光,似乎有很多煩惱。

Her mood is very dark, as if she has a lot of worries.

例句 3:

這幅畫使用了陰沉的顏色,讓整體感覺非常黑暗。

This painting uses dark colors, giving it a very gloomy feel.

4:Somber

用法:

通常用於描述情緒或氛圍的沉重與嚴肅,帶有一種不快或悲傷的感覺。這個詞可用於形容氣氛、顏色或人的情緒,常常與悲傷或悼念有關。

例句及翻譯:

例句 1:

葬禮的氣氛非常陰沉無光,讓人感到沉重。

The atmosphere at the funeral was very somber, making it feel heavy.

例句 2:

她的聲音很陰沉無光,似乎在隱藏著什麼。

Her voice was very somber, as if hiding something.

例句 3:

這首歌的旋律讓人感到陰沉無光

The melody of this song feels very somber.