「馬凡」這個詞在中文中通常指的是一種有名的台灣小吃,特別是指用馬鈴薯製作的薯條或薯餅,這種食物外酥內軟,受到很多人的喜愛。在某些語境下,「馬凡」也可用來形容某種平凡或普通的事物,不過這種用法不如作為小吃來得普遍。
這是指用馬鈴薯製作的長條狀小吃,通常在油中炸至金黃酥脆,並可搭配各種調味料,如番茄醬或美乃滋。這種小吃在世界各地都非常流行,尤其是在快餐店和小吃攤中。
例句 1:
我點了一份薯條作為我的餐前小吃。
I ordered a serving of French fries as my appetizer.
例句 2:
這家餐廳的薯條特別酥脆。
The French fries at this restaurant are especially crispy.
例句 3:
孩子們喜歡在派對上吃薯條。
The kids love to eat French fries at the party.
這是一種用馬鈴薯製作的圓形或扁平狀的小吃,通常是將馬鈴薯磨成泥,然後與其他材料混合後煎或炸。這種小吃在台灣的夜市中也很常見,搭配各種醬料食用。
例句 1:
我喜歡在夜市吃馬鈴薯餅,外酥內軟。
I love eating potato cakes at the night market; they're crispy on the outside and soft on the inside.
例句 2:
這道馬鈴薯餅的味道非常好。
The flavor of this potato cake is really good.
例句 3:
她在家裡做了自製的馬鈴薯餅。
She made homemade potato cakes at home.
這是一種將馬鈴薯切片或切塊後油炸的食物,通常會加上鹽或其他調味料。這道小吃可以是薯條或其他形狀,常見於小吃攤和快餐店。
例句 1:
炸馬鈴薯是我最愛的小吃之一。
Fried potatoes are one of my favorite snacks.
例句 2:
這家店的炸馬鈴薯非常美味。
The fried potatoes at this shop are delicious.
例句 3:
我們在野餐時帶了炸馬鈴薯。
We brought fried potatoes for our picnic.
這是一個廣泛的術語,指的是在正餐之間吃的食物。馬凡作為小吃的一種,常常在聚會、電影時間或休閒時食用。
例句 1:
我喜歡在看電視時吃小吃。
I enjoy eating snacks while watching TV.
例句 2:
這些小吃非常適合派對上分享。
These snacks are perfect for sharing at a party.
例句 3:
他們在旅行時帶了很多小吃。
They brought a lot of snacks for the trip.