「駛離」這個詞在中文中主要指的是車輛或船隻等交通工具駛出某個地方或位置。它通常用於描述移動的過程,特別是指從某個停留的狀態轉變為行駛或航行的狀態。這個詞可以用在不同的交通工具上,包括汽車、火車、船隻等。
通常用於描述交通工具的出發,特別是在公共交通系統中,例如飛機、火車或巴士的出發時間。這個詞強調的是離開某個地方的行為,常用於旅遊或交通安排的上下文中。
例句 1:
火車將在五分鐘內駛離。
The train will depart in five minutes.
例句 2:
航班已經準備好駛離機場。
The flight is ready to depart from the airport.
例句 3:
我們的巴士已經駛離了,請不要再追了。
Our bus has already departed, please don't chase it.
這個詞可以用於更廣泛的情境,指的是從某個地方走開或離開,無論是用於交通工具還是步行。它可以用於描述個人或團體的離開,並不局限於特定的交通方式。
例句 1:
他們在早上八點駛離家裡。
They left home at eight in the morning.
例句 2:
我們應該在日落之前駛離這個地方。
We should leave this place before sunset.
例句 3:
她決定在會議結束後駛離。
She decided to leave after the meeting ended.
這個詞常用於描述開始旅行或行程的行為,尤其是對於長途旅行。它帶有一種計劃或安排的意味,通常是在某個特定的時間點出發。
例句 1:
我們計劃在明天早上駛離。
We plan to set off tomorrow morning.
例句 2:
他們在清晨駛離,開始了他們的冒險。
They set off in the early morning, starting their adventure.
例句 3:
她在假期的第一天駛離了城市。
She set off from the city on the first day of her vacation.
這個詞通常用於描述離開某個地方的行為,特別是指從建築物、道路或其他封閉空間中出來。它可以用於交通工具的上下車行為,也可以用於行人離開某個區域。
例句 1:
請在下一個出口駛離高速公路。
Please exit the highway at the next exit.
例句 2:
他們在會議結束後駛離了會議室。
They exited the conference room after the meeting ended.
例句 3:
駛離時請注意周圍的交通。
Please be aware of surrounding traffic when you exit.