「捅」這個詞在中文中主要指用力地用手或工具插入或戳進某物,通常帶有強烈的動作感。它可以用來描述用手指或其他物體捅進某個物體的動作,也可以引申為引發某種情況或事件。這個詞在某些情境下也可能有負面的含義,表示不當的行為或干擾。
通常指用手指或尖物輕輕地捅進去,常用於引起注意或表示好奇。在日常生活中,人們可能會用手指捅別人,或者用小物件捅某樣東西,以便檢查或引起某種反應。
例句 1:
他用手指捅了捅我的肩膀。
He poked me on the shoulder.
例句 2:
小孩喜歡用樹枝捅水裡的魚。
The kids like to poke the fish in the water with a stick.
例句 3:
她捅了捅那個盒子,想知道裡面有什麼。
She poked the box to see what was inside.
通常用於描述用尖銳物體刺入某物,這個動作通常帶有強烈的意圖,可能是攻擊或傷害。在文學或電影中,這個詞常用來形容暴力或衝突的情境。
例句 1:
他用刀捅了那個氣球。
He stabbed the balloon with a knife.
例句 2:
她在故事中被捅了一刀。
She was stabbed in the story.
例句 3:
這部電影有一個關於復仇的捅刺情節。
The movie has a stabbing scene about revenge.
通常指用力地推進或插入,這個詞在武術或戰鬥中常用來描述攻擊動作。在其他情境中,也可以用來形容將某物強行放入某個地方。
例句 1:
他用劍捅了敵人。
He thrust the sword into the enemy.
例句 2:
她捅進了那個盒子,想看看裡面有什麼。
She thrust into the box to see what was inside.
例句 3:
他們捅進了那個洞裡,試圖找到出口。
They thrust into the hole, trying to find an exit.
通常用於描述用尖物輕輕地捅進某物,常用於驅動或引起某種行動。這個詞在農業或動物管理中常見,用來指驅動牲畜的行為。
例句 1:
她用棍子捅了捐贈箱,看看裡面有沒有東西。
She prodded the donation box with a stick to see if there was anything inside.
例句 2:
他們用長棍捅著牛,讓它們朝著正確的方向走。
They prodded the cows with a long stick to make them move in the right direction.
例句 3:
我輕輕地捅了捅他,叫他起床。
I gently prodded him to wake him up.