細霧的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「細霧」是指濃度較低、顆粒較小的霧,通常在空氣中懸浮的水滴或冰晶,形成一層輕薄的霧氣。細霧的能見度較低,可能會影響駕駛或行走的安全,但通常不會像濃霧那樣嚴重。細霧常見於早晨或潮濕的環境中,給人一種柔和、夢幻的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. A light mist in the air.
  2. A thin layer of water droplets in the air.
  3. A soft fog that makes things look blurry.
  4. A weather condition with small water droplets suspended in the air.
  5. A phenomenon where tiny water particles create a hazy atmosphere.
  6. A light atmospheric condition characterized by small droplets of moisture.
  7. A meteorological phenomenon that reduces visibility but is less dense than fog.
  8. A condition where moisture in the air creates a thin veil that obscures vision.
  9. A subtle weather occurrence involving minute water droplets that creates a diffused visual effect.
  10. A delicate atmospheric state where tiny water droplets hang in the air, creating a soft veil.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mist

用法:

通常指水滴懸浮在空氣中形成的輕薄霧氣,能見度較低但不及濃霧。它常見於早晨或潮濕的地區,給人一種朦朧的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

早晨的細霧讓整個山谷看起來像夢境。

The morning mist made the entire valley look like a dream.

例句 2:

這裡的細霧使得視野變得模糊。

The mist here made the visibility blurry.

例句 3:

細霧中散步是一種非常放鬆的體驗。

Walking in the mist is a very relaxing experience.

2:Fog

用法:

通常指較濃的霧,能見度更低,對交通和視線有較大影響。與細霧相比,霧的水滴顆粒較大,並且通常會持續更長時間。

例句及翻譯:

例句 1:

濃霧使得駕駛變得非常危險。

The thick fog made driving very dangerous.

例句 2:

這座城市在冬天常常會有霧。

The city often has fog in winter.

例句 3:

我們在霧中迷路了。

We got lost in the fog.

3:Haze

用法:

通常指由空氣中懸浮的微小顆粒(如灰塵或污染物)造成的視覺模糊,與霧不同,通常不包含水分。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的天氣有些霧霾,能見度不佳。

The weather today is a bit hazy with poor visibility.

例句 2:

城市的霧霾問題越來越嚴重。

The city's haze problem is getting worse.

例句 3:

在霧霾中,空氣質量下降。

In haze, the air quality decreases.

4:Vapor

用法:

通常指水分在氣態狀態下的形式,可能在某些情況下形成霧或雲,但不一定會造成能見度的下降。

例句及翻譯:

例句 1:

熱水壺裡的水蒸氣形成了霧氣。

The steam from the kettle formed vapor.

例句 2:

在寒冷的天氣裡,我的呼吸形成了水蒸氣。

In the cold weather, my breath formed vapor.

例句 3:

這種化學反應會產生水蒸氣。

This chemical reaction produces vapor.