「三千七百三十四萬元」是指金額為37,340,000元的數字表達方式。在中文中,這樣的表達通常用於財務、商業或經濟相關的上下文中,特別是在報告、合約或會計記錄中。它是將數字用中文大寫形式表示的方式,適合於正式文件。
這是將金額用英文完整表達的方式,通常在正式場合或文件中使用。
例句 1:
這筆交易的總金額為三千七百三十四萬元。
The total amount for this transaction is thirty-seven million three hundred forty thousand.
例句 2:
他們的預算是三千七百三十四萬元。
Their budget is thirty-seven million three hundred forty thousand.
例句 3:
我們需要籌集三千七百三十四萬元來完成這個項目。
We need to raise thirty-seven million three hundred forty thousand to complete this project.
這是一種更簡潔的金額表達方式,常用於商業報告和財務分析中。
例句 1:
這筆資金將用於擴展業務,總額為37.34百萬。
This funding will be used for business expansion, totaling 37.34 million.
例句 2:
公司的年收入達到37.34百萬。
The company's annual revenue reached 37.34 million.
例句 3:
我們的目標是將銷售額提高到37.34百萬。
Our goal is to increase sales to 37.34 million.
這是金額的數字表示方式,常見於會計和財務報告中。
例句 1:
這筆費用為37,340,000元。
The expense amounts to 37,340,000.
例句 2:
我們的資產總值為37,340,000元。
Our total assets are worth 37,340,000.
例句 3:
這項投資的回報率預計將達到37,340,000元。
The expected return on this investment is projected to be 37,340,000.
這是將金額以美元表示的方式,適用於國際交易或外幣報告。
例句 1:
這筆交易的價值為37.34百萬美元。
The value of this transaction is 37.34 million dollars.
例句 2:
他們的資產總值為37.34百萬美元。
Their total assets amount to 37.34 million dollars.
例句 3:
我們的預算為37.34百萬美元。
Our budget is 37.34 million dollars.