航行權的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「航行權」是指船舶在特定水域內航行的合法權利。這個權利通常受到國際法、國內法和雙邊或多邊條約的保護。在國際海洋法中,航行權是指船舶在公海和其他國家水域內自由航行的權利,這包括進入港口、停泊和通過特定水域的權利。航行權的保障對於國際貿易、海洋安全和國際關係至關重要。

依照不同程度的英文解釋

  1. The right to travel on water.
  2. The permission to move ships around.
  3. The ability for ships to go where they want.
  4. The legal right for vessels to navigate certain waters.
  5. The entitlement of ships to sail in international and national waters.
  6. The legal framework that allows ships to operate freely on the seas.
  7. Rights granted under international law for maritime navigation.
  8. The entitlements relating to the movement of vessels across maritime boundaries.
  9. The complex legal rights governing the navigation of ships in various maritime jurisdictions.
  10. The legal permissions and rights that allow vessels to navigate through different waters.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Right of Navigation

用法:

指船舶在水域內航行的權利,通常受到國際法的保護。這個權利確保了船舶能夠在海洋中自由通行,並且不受不合理的限制。這對於國際貿易和海洋安全至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

根據國際法,所有國家都有航行的權利。

According to international law, all nations have the right of navigation.

例句 2:

這個條約保障了各國的航行權

This treaty guarantees the navigation rights of the countries.

例句 3:

他們正在討論如何保護航行權

They are discussing how to protect the right of navigation.

2:Maritime Rights

用法:

通常指與海上活動有關的法律權利,包括航行權、捕魚權和資源開採權等。這些權利在國際海洋法中受到保障,並且對於各國的海洋經濟活動至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

各國需要尊重彼此的海洋權利。

Countries need to respect each other's maritime rights.

例句 2:

這項協議強調了海洋資源的可持續利用和相關權利。

This agreement emphasizes the sustainable use of marine resources and related rights.

例句 3:

他們的海洋權利受到國際法的保護。

Their maritime rights are protected under international law.

3:Navigation Rights

用法:

涉及船舶在特定水域內的通行權,這些權利通常受到國際法和雙邊協定的保障。這些權利確保了船舶能夠在國際水域和沿海水域中自由航行。

例句及翻譯:

例句 1:

這些水域的航行權受到國際協議的保障。

The navigation rights in these waters are protected by international agreements.

例句 2:

他們正在爭取在這片海域的航行權

They are advocating for navigation rights in this maritime area.

例句 3:

航行權的問題在國際會議上被廣泛討論。

The issue of navigation rights was widely discussed at the international conference.