是不受的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不受」這個詞在中文中主要指的是不被接受或不受到某種影響或限制。它可以用於描述不受某種規範、約束或影響的狀況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not affected by something.
  2. Not influenced by rules.
  3. Not controlled by someone or something.
  4. Not subject to certain conditions.
  5. Not bound by restrictions or limitations.
  6. Not governed by external factors.
  7. Not subjected to specific standards or expectations.
  8. Not constrained by obligations or influences.
  9. Not impacted by external pressures or regulations.
  10. Not limited or constrained by certain norms or expectations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not subject to

用法:

用於描述不受特定條件或規範影響的情況。這可以用於法律、規章或其他形式的約束。在商業環境中,某些政策可能不適用於特定部門或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫不受任何外部限制。

This plan is not subject to any external restrictions.

例句 2:

他們的決定不受傳統觀念的影響。

Their decision is not subject to traditional views.

例句 3:

這項服務不受地理位置的限制。

This service is not subject to geographic limitations.

2:Not affected by

用法:

用於描述某人或某物不受外部因素影響的情況,常見於描述環境或情感狀態。這可以用於指那些不受外部壓力或情況影響的個體或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他在困難的環境中仍然不受影響。

He remains not affected by the difficult environment.

例句 2:

這些變化不會影響我們的計畫。

These changes will not affect our plans.

例句 3:

她的情緒不受周圍環境的影響。

Her mood is not affected by the surrounding environment.

3:Independent of

用法:

用來描述某人或某物在行為或決策上不依賴於他人或外部因素。這通常表示一種自主或自由的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他的選擇是獨立於他人的意見。

His choice is independent of others' opinions.

例句 2:

這個項目是獨立於公司其他業務運作的。

This project is independent of the company's other operations.

例句 3:

她的研究結果獨立於先前的研究。

Her research findings are independent of previous studies.

4:Free from

用法:

描述某人或某物不受某種負擔或影響,通常帶有解放或不受限制的意味。這可以用於情感、法律或社會約束的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品是無毒的,完全不受污染。

This product is free from toxins and completely uncontaminated.

例句 2:

她希望能夠擺脫那些不必要的壓力。

She hopes to be free from unnecessary pressures.

例句 3:

這個地區不受污染,環境非常乾淨。

This area is free from pollution and very clean.