「被污染」這個詞在中文中表示某個地方、物體或環境因為外界因素而受到不潔、毒害或有害物質的影響。這個詞通常用於描述環境問題,例如水源、空氣或土壤的污染,或是某種物質的品質下降。
通常用於描述某物因為不潔或有害物質的進入而變得不安全或不純淨。這個詞常用於食品安全、醫療環境或化學物質的處理。比如說,飲用水受到污染就可以說是水源被污染。
例句 1:
這批食品因細菌污染而被認為是受污染的。
This batch of food is considered contaminated due to bacterial pollution.
例句 2:
實驗室的設備必須保持無污染狀態。
The laboratory equipment must remain uncontaminated.
例句 3:
這片土地因工廠廢水而受到污染。
This land was contaminated by factory wastewater.
這個詞通常用來描述環境或資源因為有害物質的影響而變得不健康或不可用。它可以用於空氣、水、土壤等多種情境。比如,城市的空氣質量因為工業排放而受到污染。
例句 1:
這個城市的空氣質量被認為是受到污染的。
The air quality in this city is considered polluted.
例句 2:
河流因工廠排放而受到污染。
The river is polluted due to factory discharges.
例句 3:
這片土地因農藥使用而受到污染。
This land is polluted due to pesticide use.
這個詞通常用於描述某物因為不潔或不良因素而受到損害,特別是在情感或道德層面上。它可以用於描述食品、名譽或環境的影響。比如,某個品牌的名聲因為醜聞而受到損害。
例句 1:
這次事件使公司的名聲受到損害。
This incident has tainted the company's reputation.
例句 2:
這款飲料因為添加了不合格的成分而受到損害。
This drink is tainted due to the addition of substandard ingredients.
例句 3:
這片土地因過度開採而受到損害。
This land has been tainted by over-extraction.
這個詞通常用於描述某物被污染或玷污,特別是在道德或精神層面。它常用於文學或宗教語境中,表示某種神聖或純潔的事物受到損害。
例句 1:
這片神聖的土地因戰爭而受到玷污。
This sacred land has been defiled by war.
例句 2:
這個傳統的儀式因為不當行為而受到玷污。
This traditional ceremony was defiled by inappropriate actions.
例句 3:
這個地方的自然美被工業化所玷污。
The natural beauty of this place has been defiled by industrialization.