贖罪券的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「贖罪券」是指在中世紀的天主教會中,信徒可以購買的憑證,用以減輕或免除罪過的懲罰,或縮短靈魂在煉獄中的時間。這一制度在宗教改革時期受到廣泛批評,因為它被認為是教會濫用權力和商業化信仰的例證。贖罪券的概念在今日的基督教中已不再被接受。

依照不同程度的英文解釋

  1. A certificate that allows forgiveness of sins.
  2. A document bought to reduce punishment for sins.
  3. A ticket that helps with forgiveness in religion.
  4. A way to lessen the consequences of wrong actions.
  5. A practice where people paid to lessen their sins' punishment.
  6. A religious certificate that was sold to absolve sins.
  7. A controversial practice in history where forgiveness was bought.
  8. A historical religious document that offered remission of penalties for sins.
  9. A financial transaction in medieval Christianity that promised forgiveness and reduced time in purgatory.
  10. A historical practice where individuals could purchase absolution for their sins.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Indulgence

用法:

這是一種宗教上允許的行為,信徒可以透過某些行為或支付金錢來獲得罪過的赦免。這在中世紀的天主教會中非常普遍,並且常常伴隨著對信仰的虔誠行為。贖罪券本質上是一種特定的贖回方式,通常是以金錢的形式。

例句及翻譯:

例句 1:

他們購買了贖罪券以獲得上帝的寬恕。

They purchased indulgences to gain God's forgiveness.

例句 2:

教會的這一做法引發了許多信徒的不滿。

This practice of the church caused dissatisfaction among many believers.

例句 3:

在宗教改革期間,對贖罪券的批評引發了重大變革。

Criticism of indulgences during the Reformation led to significant changes.

2:Pardon

用法:

通常指官方的赦免,表示對某人的罪行或過錯的寬恕。在某些情況下,這可能與贖罪券的概念相似,但更常用於法律或政府的語境中。贖罪券是一種個人行為的贖回,而赦免則是官方授予的。

例句及翻譯:

例句 1:

他獲得了總統的赦免,免除了他的刑罰。

He received a presidential pardon, which lifted his sentence.

例句 2:

這位罪犯希望能夠獲得赦免。

The criminal hoped to obtain a pardon.

例句 3:

贖罪券的概念與赦免的原則有些相似。

The concept of indulgence has some similarities to the principle of pardon.

3:Atonement ticket

用法:

這是一種較少使用的表達,指的是用於贖回罪行的憑證。雖然這個詞不常見,但它可以用來描述贖罪券的功能,即用以彌補過錯的證明。

例句及翻譯:

例句 1:

這張贖罪票代表著他的悔改。

This atonement ticket represents his repentance.

例句 2:

在某些文化中,贖罪票的概念仍然存在。

In some cultures, the concept of an atonement ticket still exists.

例句 3:

贖罪票的概念與贖罪券相似,但不那麼常見。

The concept of an atonement ticket is similar to that of indulgences, but less common.

4:Forgiveness certificate

用法:

這是一種較為直白的說法,用來描述贖罪券的功能,強調它所提供的寬恕和赦免。雖然這個詞不如贖罪券那樣歷史悠久,但它清楚地表達了贖罪券的目的。

例句及翻譯:

例句 1:

他們用贖罪券獲得了寬恕證書。

They received a forgiveness certificate through the indulgences.

例句 2:

這種寬恕證書在當時非常流行。

This type of forgiveness certificate was very popular at that time.

例句 3:

贖罪券可以被視為一種寬恕證書。

Indulgences can be seen as a form of forgiveness certificate.