這一百分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「這一百分」通常指的是一個分數,特別是在考試或測驗中獲得的滿分,通常是100分。它可以用來表示某人在某項測試或評估中表現非常優秀,獲得了最高的評價。這個表達也可以用來形容某件事情的完美程度或極高的質量。

依照不同程度的英文解釋

  1. The best score you can get.
  2. A perfect score in a test.
  3. The highest mark you can achieve.
  4. A score that shows complete success.
  5. An achievement that indicates full understanding.
  6. A score that reflects total mastery of the subject.
  7. An evaluation that signifies excellence.
  8. A result that demonstrates outstanding performance.
  9. A benchmark indicating exceptional ability.
  10. A full score representing absolute excellence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Full score

用法:

指在考試或評估中獲得的最高分數,通常是滿分。這個詞常用於學術環境,特別是在學校或考試中,表示學生在測驗中的表現非常出色,獲得了所有的分數。這個表達也可以用來形容其他領域的成功或優秀表現。

例句及翻譯:

例句 1:

他在數學考試中獲得了滿分。

He got a full score in the math exam.

例句 2:

她在這次比賽中獲得了滿分,真是太厲害了!

She achieved a full score in this competition, that's amazing!

例句 3:

這位學生的表現非常出色,獲得了滿分。

This student's performance was outstanding, earning a full score.

2:Perfect score

用法:

這個詞通常用於形容在考試或測驗中獲得的最高分數,表示參加者的表現達到了理想的標準。它也可以用於其他場景,表示某項工作的成功或完成得非常完美。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這次考試中取得了滿分,真是太棒了!

He achieved a perfect score in this exam, that's fantastic!

例句 2:

她在音樂比賽中獲得了滿分。

She received a perfect score in the music competition.

例句 3:

如果你能在這次測試中獲得滿分,那就太好了!

It would be great if you could get a perfect score on this test!

3:100 points

用法:

這個表達直接指的是考試或評估的滿分,通常用於學術或評估的背景中。它可以作為一個目標,表示期望在某個測試中達到的理想結果。

例句及翻譯:

例句 1:

她在這次考試中得到了100分。

She scored 100 points in this exam.

例句 2:

如果你能在這次考試中得到100分,我會很驚訝!

I would be amazed if you could get 100 points in this exam!

例句 3:

這位學生在數學測驗中獲得了100分。

This student achieved 100 points in the math quiz.

4:Top mark

用法:

這個詞用於描述在學術或評估中獲得的最高分數,通常表示出色的表現。它也可以用於其他領域,表示某項工作的卓越或成功。

例句及翻譯:

例句 1:

他在這次考試中得到了最高分。

He received the top mark in this exam.

例句 2:

她的報告獲得了最高分,老師非常讚賞。

Her report received the top mark, and the teacher praised her highly.

例句 3:

如果你在這次考試中獲得了最高分,那就太好了!

It would be great if you got the top mark in this exam!