lodge的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「lodge」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 提出(申請、投訴等):指正式地將某種請求或問題提交給相關機構或個人。 例句:他向當局提出了申訴。 2. 住宿:指在某個地方暫時居住或停留,通常是指短期的住宿。 例句:我們在山上小屋裡過夜。 3. 小屋或臨時住處:指用於住宿的簡單建築物,通常是在特定的地區,如度假村或野外。 例句:他們在湖邊的小屋裡度假。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stay somewhere for a short time.
  2. To make a formal request.
  3. To submit something important.
  4. To provide a place to stay.
  5. To present a complaint or request.
  6. To temporarily stay in a place.
  7. To officially present something for consideration.
  8. To establish a short-term residence.
  9. To file a formal grievance or application.
  10. To make a formal submission or to provide temporary accommodation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Submit

用法:

通常用於指將某種文件、報告或請求正式交給相關機構或個人。這個詞在工作或學術環境中經常使用,尤其是在需要正式審核或批准的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定向公司提交辭呈。

He decided to submit his resignation to the company.

例句 2:

她提交了申請以參加這個計畫。

She submitted an application to join the program.

例句 3:

我們需要在截止日期之前提交報告。

We need to submit the report before the deadline.

2:Accommodate

用法:

用於描述提供住宿或滿足需求的行為。這個詞可以用於各種情境,包括商業、旅遊或個人關係。它不僅限於提供物理空間,還可以指適應某人的需求或要求。

例句及翻譯:

例句 1:

旅館能夠容納所有的客人。

The hotel can accommodate all the guests.

例句 2:

他們願意適應客戶的要求。

They are willing to accommodate the client's requests.

例句 3:

這個地方可以容納多達五十人。

This place can accommodate up to fifty people.

3:Provide shelter

用法:

通常用於描述為需要幫助的人提供安全的居住空間或保護。這個詞常用於人道主義或社會服務的背景中,強調對他人需求的回應。

例句及翻譯:

例句 1:

這個機構提供庇護給無家可歸者。

The organization provides shelter for the homeless.

例句 2:

在惡劣的天氣下,他們提供了臨時庇護。

They provided temporary shelter during the severe weather.

例句 3:

這個庇護所為受害者提供安全的環境。

The shelter offers a safe environment for victims.

4:File

用法:

通常用於指正式地提交文件或申請,特別是在法律或行政程序中。這個詞強調了將某些文件或請求納入正式記錄的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

他在法庭上提交了一份文件。

He filed a document with the court.

例句 2:

她向政府機構提交了申請。

She filed an application with the government agency.

例句 3:

他們已經在當地政府那裡提交了申請。

They have filed an application with the local government.