PG-13的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「PG-13」是一種電影分級標準,表示該電影不適合13歲以下的兒童觀看,建議由父母或監護人陪同觀看。這一分級通常適用於含有某些不當內容,包括輕微的暴力、性暗示或粗俗語言,但不至於達到R級的程度。這個分級旨在讓家長能夠對孩子的觀影選擇做出明智的決定。

依照不同程度的英文解釋

  1. A rating for movies that may not be suitable for kids under 13.
  2. A warning for parents that the movie has some adult themes.
  3. A classification that suggests parental guidance is needed.
  4. A label indicating that the content may include some inappropriate material.
  5. A designation for films that contain some content that could be unsuitable for younger viewers.
  6. A classification that indicates the film includes some mature themes that may not be appropriate for children.
  7. A rating system that advises parental discretion for viewers under a certain age.
  8. A film rating indicating that some material may be inappropriate for children under a specified age.
  9. A classification system that suggests that the film contains content that may require parental guidance for younger audiences.
  10. A rating indicating that the film includes some content that may not be suitable for children under 13 years old.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Parental Guidance Suggested

用法:

這是與 PG-13 相似的分級,通常用於建議父母在孩子觀看某部電影前進行指導。這個標籤通常出現在電影海報或預告片中,提醒家長注意影片內容。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的標籤是「家長指導建議」,所以我會帶我的孩子去看。

This movie has a 'Parental Guidance Suggested' label, so I will take my kids to see it.

例句 2:

許多家長在選擇電影時會查看這個標籤。

Many parents check this label when choosing a movie.

例句 3:

這部影片的內容適合家長指導後讓孩子觀看。

The content of this film is suitable for children to watch with parental guidance.

2:Teen Rating

用法:

這個術語通常用於描述適合青少年觀看的影片,通常是指包含一些輕微的成人內容或主題,但不會過於露骨。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的青少年評級使它適合大多數青少年觀眾。

The teen rating of this movie makes it suitable for most teenage viewers.

例句 2:

許多青少年喜歡觀看這類評級的電影。

Many teenagers enjoy watching movies with this rating.

例句 3:

這部影片的青少年評級是因為它包含一些輕微的成人主題。

The teen rating for this film is due to its inclusion of some mild adult themes.

3:Age Restriction

用法:

這個術語通常用於描述某部電影或活動的年齡限制,表示某些內容不適合特定年齡以下的人觀看。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影有年齡限制,建議 13 歲以下的觀眾不要觀看。

This movie has an age restriction suggesting that viewers under 13 should not watch it.

例句 2:

年齡限制的標籤通常會在海報上顯示。

The age restriction label is usually displayed on the poster.

例句 3:

在選擇電影時,年齡限制是一個重要的考量因素。

The age restriction is an important consideration when choosing a movie.

4:Content Advisory

用法:

這是指對某部電影內容的警告,通常會提供有關可能不適合某些觀眾的具體內容的資訊。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的內容建議警告提到有輕微的暴力場景。

The content advisory for this movie mentions mild violence.

例句 2:

在觀看之前,查看內容建議是明智的做法。

It's wise to check the content advisory before watching.

例句 3:

內容建議對於父母選擇適合孩子的電影很有幫助。

Content advisories are helpful for parents choosing appropriate films for their children.