「告別話」是指在離別或告別時所說的話語,通常用來表達對過去的回顧、對未來的祝福或對彼此的感謝。這些話語可以是正式的、非正式的、感人的或幽默的,依據場合和關係的不同而有所變化。告別話通常出現在畢業典禮、告別聚會、親友分離等情境中。
通常在正式的場合,如畢業典禮、退休派對或其他重要的告別場合中使用。這些演講通常包含感謝、祝福和回顧過去的經歷,旨在讓聽眾感受到情感和共鳴。
例句 1:
在畢業典禮上,校長發表了一篇感人的告別演講。
The principal gave a touching farewell speech at the graduation ceremony.
例句 2:
她的告別演講讓所有人都流下了眼淚。
Her farewell speech brought tears to everyone's eyes.
例句 3:
他在退休派對上分享了他的告別演講,感謝同事們的支持。
He shared his farewell speech at the retirement party, thanking his colleagues for their support.
這些話語可以是簡單的再見或更具情感的表達,通常在朋友、家人或同事之間使用。這些話語可以是輕鬆的、幽默的或非常感人的,依據關係的親密程度而異。
例句 1:
他對朋友們說了幾句告別的話,然後就離開了。
He said a few goodbye words to his friends before leaving.
例句 2:
在告別的時候,她說了一些感人的話讓大家都很感動。
During the farewell, she said some touching words that moved everyone.
例句 3:
我們在機場互道再見,並約定下次見面。
We said our goodbyes at the airport and promised to meet again.
這些通常是最後的幾句話,可能是對未來的祝福或對過去的回顧。這種表達常見於告別聚會、會議結束時或朋友分開時。
例句 1:
在會議結束時,主持人發表了幾句告別的話。
At the end of the meeting, the host gave some parting remarks.
例句 2:
他的告別話讓所有人都感到溫暖和鼓舞。
His parting remarks made everyone feel warm and inspired.
例句 3:
在聚會結束時,大家都分享了自己的告別話。
At the end of the gathering, everyone shared their parting remarks.
這通常是在某人離開某個地方或開始新的旅程時所說的話,通常包含祝福和鼓勵。這些信息可以是口頭的或書面的,常見於畢業、升遷或搬家等情況。
例句 1:
朋友們為他舉辦了一個送別派對,並送上了祝福的話。
His friends threw a send-off party and shared their well-wishing messages.
例句 2:
在她搬家前,大家為她寫了送別的留言。
Before she moved, everyone wrote send-off messages for her.
例句 3:
他的送別話讓我感到非常感動,充滿了友誼的支持。
His send-off message touched me deeply, filled with support of friendship.