「過高時」這個詞組通常指的是某種程度或數值超過了正常或預期的範圍,可能用於描述價格、溫度、壓力等情況。這個詞組常見於各種上下文中,例如經濟、科學或日常生活中,表示需要關注或調整的情況。
用來描述某物超過了合理的範圍或標準,通常帶有負面含義,暗示這種過度的情況可能會導致問題或困擾。在商業、健康或安全方面,過度的行為或狀況通常需要被調整或管理。
例句 1:
這種過度的消費可能會導致財務問題。
This excessive spending could lead to financial problems.
例句 2:
過度的壓力會影響你的健康。
Excessive stress can affect your health.
例句 3:
他們的過度反應引起了大家的關注。
Their excessive reactions drew everyone's attention.
這個詞組用來表示某個數值或程度超過了正常或可接受的範圍,通常用於描述價格、溫度或其他可量化的指標。在日常生活中,這個表達方式常用於提醒他人注意某個狀況。
例句 1:
這個價格實在是太高了,我們無法負擔。
This price is too high for us to afford.
例句 2:
這個房間的溫度太高了,需要開冷氣。
The temperature in this room is too high; we need to turn on the air conditioning.
例句 3:
他的血壓太高了,醫生建議他改變飲食。
His blood pressure is too high; the doctor advised him to change his diet.
通常用來描述某種測量值超過了設定的安全範圍,這在技術、環境或健康方面都非常重要。當某個指標超過限制時,通常需要立即採取行動以避免潛在的風險。
例句 1:
這個設備的運行溫度超過了限制,必須立即關閉。
The operating temperature of this equipment is over the limit and must be shut down immediately.
例句 2:
這位運動員的心率超過了安全範圍。
The athlete's heart rate is over the limit for safety.
例句 3:
我們的排放量已經超過了政府設定的限制。
Our emissions have exceeded the limits set by the government.
這個詞用於描述某個數值或狀態高於正常水平,通常用於醫療、環境或數據分析中。當某個指標被認為是高的時候,可能需要進一步調查或行動。
例句 1:
這種化學物質的濃度在水中是升高的。
The concentration of this chemical is elevated in the water.
例句 2:
他的膽固醇水平過高,醫生建議他進行飲食調整。
His cholesterol levels are elevated, and the doctor recommended dietary changes.
例句 3:
在這個區域,空氣中的污染物濃度升高。
The concentration of pollutants in the air is elevated in this area.