囑咐的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「囑咐」這個詞在中文中指的是告訴或叮囑某人注意某件事情,通常帶有關心或期望對方能夠遵循的意味。這個詞常用於父母對孩子、上司對下屬或朋友之間的提醒和建議。囑咐的內容可以是生活上的建議、工作上的指示或任何需要對方注意的事項。

依照不同程度的英文解釋

  1. To tell someone to do something.
  2. To give advice or instructions.
  3. To remind someone about something important.
  4. To ask someone to be careful or to follow instructions.
  5. To convey important information or guidance.
  6. To express a request or reminder with concern.
  7. To provide counsel or directives to ensure understanding.
  8. To communicate recommendations or instructions with an expectation of adherence.
  9. To issue a directive or counsel, often with an emotional or relational context.
  10. To offer advice or instructions, typically with care or concern for the recipient.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Advise

用法:

通常用於提供建議或意見,幫助他人做出決定或選擇。這個詞常見於專業或正式的場合,如醫生給病人建議、顧問給客戶建議等。在日常生活中,朋友之間也會互相給予建議,幫助解決問題或做出選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

我建議你在面試前多做準備。

I advise you to prepare well before the interview.

例句 2:

專家建議我們減少糖的攝取量。

Experts advise us to reduce our sugar intake.

例句 3:

她向我建議去參加這個活動。

She advised me to attend this event.

2:Instruct

用法:

用於指示某人如何做某件事,通常帶有權威性,常見於教育或職場環境。老師會指導學生,主管會指示員工執行任務。這個詞強調明確的指導或命令。

例句及翻譯:

例句 1:

老師囑咐學生們完成作業的要求。

The teacher instructed the students on the requirements for the assignment.

例句 2:

他被指示在會議上發表報告。

He was instructed to present the report at the meeting.

例句 3:

上司指示團隊遵循新的工作流程。

The supervisor instructed the team to follow the new workflow.

3:Remind

用法:

用於提醒某人注意某件事情,通常是關於即將發生的事情或需要做的事情。這個詞常用於日常生活中,如提醒朋友約會、提醒自己做某事等。

例句及翻譯:

例句 1:

請提醒我明天的會議。

Please remind me about the meeting tomorrow.

例句 2:

我提醒他記得帶雨具。

I reminded him to bring an umbrella.

例句 3:

她提醒我注意截止日期。

She reminded me to pay attention to the deadline.

4:Warn

用法:

用於警告某人注意潛在的危險或問題,通常帶有強烈的警告意味。這個詞常見於安全或健康的情境中,如警告朋友小心某個地方或提醒他們注意身體健康。

例句及翻譯:

例句 1:

囑咐他小心駕駛。

I warned him to drive carefully.

例句 2:

她警告我們不要靠近那個危險的地方。

She warned us not to go near that dangerous area.

例句 3:

專家警告說,這種疾病正在迅速傳播。

Experts warn that this disease is spreading rapidly.