「推薦菜」這個詞在中文中通常指的是某個地方或某個人推薦的美食,特別是在餐廳或食堂中,這些菜色通常被認為是最受歡迎或最具代表性的選擇。它可以是根據當季食材、新菜式或經典佳餚所做的推薦,旨在幫助顧客做出選擇。
通常指餐廳或食堂中,服務人員或食客推薦的菜色。這些菜通常以其美味或受歡迎程度而聞名,幫助顧客選擇。
例句 1:
這裡的推薦菜是紅燒肉,味道非常好。
The recommended dish here is braised pork, and it tastes excellent.
例句 2:
你可以試試他們的推薦菜,它們非常受歡迎。
You should try their recommended dishes; they are very popular.
例句 3:
我總是聽從服務員的建議,點他們的推薦菜。
I always follow the server's advice and order their recommended dishes.
指某個餐廳或廚師特有的招牌菜,通常是該餐廳最具代表性或最受歡迎的菜色。這些菜色通常展示了廚師的烹飪風格和特色。
例句 1:
這家餐廳的招牌菜是牛肉麵,深受顧客喜愛。
The signature dish of this restaurant is beef noodles, which are loved by customers.
例句 2:
她的招牌菜是香煎鴨胸,讓人回味無窮。
Her signature dish is pan-seared duck breast, which leaves a lasting impression.
例句 3:
每次來這裡,我都會點他們的招牌菜。
Every time I come here, I order their signature dishes.
指某個地區或餐廳特有的菜色,通常是當地的傳統美食或特色料理,這些菜色能夠體現當地的文化和風味。
例句 1:
這裡有很多當地的特色菜,值得一試。
There are many local specialties here that are worth trying.
例句 2:
這道菜是當地的特色,讓我想起了家鄉的味道。
This dish is a local specialty that reminds me of the flavors of home.
例句 3:
你一定要嘗試這裡的特色菜,真的很美味!
You must try the specialties here; they're truly delicious!
指在某個特定的餐廳或地區,顧客或評論家一致認為必須品嚐的菜色,通常是因為其獨特性或美味。
例句 1:
這裡的必吃菜是海鮮拼盤,味道鮮美。
The must-try dish here is the seafood platter, which is delicious.
例句 2:
如果你來這裡,這道菜是必吃的!
If you come here, this dish is a must-try!
例句 3:
他們的必吃菜單上有很多驚人的選擇。
Their must-try menu has many amazing options.