Co的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Co」這個詞在中文裡通常是指「公司」的簡稱,尤其是在商業或企業名稱中常見。它也可以表示「共同」的意思,通常用作前綴,表示合夥或合作的關係。根據上下文的不同,這個詞可以用於不同的語境中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A short form for a type of business.
  2. A word that means together.
  3. A prefix that shows partnership.
  4. A term often used in business names.
  5. A term that indicates collaboration.
  6. A prefix that denotes joint efforts or partnerships.
  7. A term often associated with companies or partnerships.
  8. A term indicating a cooperative or joint venture.
  9. A term that signifies collaboration in business or partnership contexts.
  10. A common abbreviation for a business entity or partnership.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Company

用法:

指一個商業實體,通常由多個人組成,目的是進行商業活動。這個詞在商業和法律文件中非常常見,通常用於描述經營和管理的組織。公司可以是小型企業或大型跨國公司,並且可以涉及各種行業。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司專注於科技創新。

This company focuses on technological innovation.

例句 2:

他們計劃在明年成立一家新公司。

They plan to establish a new company next year.

例句 3:

這家公司在市場上已經運營了十年。

This company has been operating in the market for ten years.

2:Cooperation

用法:

指兩個或多個實體之間的協作或合作,以達成共同的目標。這個詞常用於商業、社會和國際關係中,強調團隊合作和互助的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

兩家公司之間的合作是成功的關鍵。

The cooperation between the two companies is key to success.

例句 2:

他們在這個項目上進行了密切的合作。

They had close cooperation on this project.

例句 3:

國際間的合作對於解決全球問題至關重要。

International cooperation is crucial for solving global issues.

3:Collaboration

用法:

強調多個人或組織之間的共同工作,通常用於創造性或學術的環境中。這個詞常用於描述團隊合作的過程,並且在各種專業領域中都很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這個藝術項目需要多位藝術家的合作。

This art project requires collaboration from multiple artists.

例句 2:

我們在這次研究中進行了跨學科的合作。

We engaged in interdisciplinary collaboration for this research.

例句 3:

她的書是與其他作家的合作成果。

Her book is a result of collaboration with other writers.

4:Collective

用法:

指一群人或組織的共同體,通常強調集體的行動或決策。這個詞常用於社會運動、合作社或任何需要團隊合作的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個合作社是由當地農民組成的集體。

This cooperative is a collective formed by local farmers.

例句 2:

他們的目標是建立一個更加平等的社會集體。

Their goal is to establish a more equitable social collective.

例句 3:

這個藝術集體正在尋求新的創作機會。

This art collective is seeking new creative opportunities.