先來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「先來」這個詞在中文中通常用於表示某件事情的先後順序,尤其是指在時間、地點或事件上先發生的事情。它可以用來強調某人或某事在其他人或事物之前出現、到達或發生。這個詞在日常對話中經常用來指示優先權或安排,例如在排隊時,誰先到達誰就先得到服務。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be the first to do something.
  2. To come before others.
  3. To arrive or happen first.
  4. To take place before something else.
  5. To occur earlier than others.
  6. To have priority in time or order.
  7. To precede in a sequence of events.
  8. To be ahead in a timeline or order.
  9. To hold precedence in a particular context.
  10. To be the first in line or order.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:First

用法:

通常用來指代在時間或順序上排在最前面的一個或多個事物。可以用於描述先進行的動作或事件。在日常交流中,人們經常使用這個詞來表達優先考慮的事項或行動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們應該先來討論預算問題。

We should first discuss the budget issue.

例句 2:

先來完成了這份報告。

She was the first to complete the report.

例句 3:

先來,後到,這是我們的規則。

First come, first served; that's our rule.

2:Before

用法:

用於表示時間上在某個事件或行動之前的情況。它可以用來描述某事發生的時間點,通常用於比較或對照。這個詞在日常生活中經常被用來安排活動或討論計畫。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要在會議之前準備好所有資料。

You need to have all the materials ready before the meeting.

例句 2:

他在我到達之前已經離開了。

He left before I arrived.

例句 3:

請在截止日期之前提交報告。

Please submit the report before the deadline.

3:Prior

用法:

用於強調某事在時間上或重要性上比其他事情更早或更重要。這個詞通常用於正式或專業的語境中,尤其是在討論計畫、安排或優先事項時。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要優先處理這個問題。

We need to prioritize this issue.

例句 2:

在開始新項目之前,請確保所有先前的任務都已完成。

Before starting the new project, please ensure all prior tasks are completed.

例句 3:

他有先前的經驗,這使他更適合這個職位。

He has prior experience that makes him more suitable for this position.

4:Earlier

用法:

用於描述某事在時間上比其他事情更早發生。這個詞可以用來表示時間的比較,並且常用於日常對話中來回顧過去的事件或安排未來的計畫。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天早些時候見過他。

I saw him earlier today.

例句 2:

她比我早來了。

She arrived earlier than I did.

例句 3:

我們需要更早開始這個項目。

We need to start this project earlier.