「老掉牙」這個成語的意思是形容某事物或某種情況已經非常陳舊、過時或不再新鮮,通常用來形容某種觀念、故事或事物的普遍性和缺乏新意。它可以用來表示某個事情已經被反覆提及,讓人感到厭倦或無趣。
用來形容食物或想法因為時間過長而失去新鮮感。它可以形容一個已經不再吸引人的概念或事物,尤其是在創意或娛樂方面。這個詞常用於描述過期的食品或不再受歡迎的活動。
例句 1:
這個故事聽起來太老掉牙了,沒什麼新意。
This story sounds too stale; it has no originality.
例句 2:
她的演講沒有吸引力,因為內容太過老掉牙。
Her speech lacked appeal because the content was too stale.
例句 3:
我們需要一些新想法,這些老掉牙的概念已經不再有效。
We need some new ideas; these stale concepts are no longer effective.
通常用來形容那些因為過度使用而失去原有意義或影響力的表達或想法。它可以指代任何被認為過時或缺乏創意的語言、故事或觀點。這個詞常用於文學、藝術和日常對話中。
例句 1:
這句話變成了老掉牙的陳詞濫調,大家都聽過了。
This phrase has become a cliché; everyone has heard it.
例句 2:
這部電影的情節充滿了老掉牙的情節。
The movie's plot was filled with clichés.
例句 3:
在寫作時,避免使用老掉牙的表達是非常重要的。
It's important to avoid using clichés in writing.
用來描述某些事物或想法因為無法跟上時代而顯得過時。這個詞可以用於時尚、技術或觀念,通常帶有一種懷舊的意味。
例句 1:
這種風格的設計顯得有些老掉牙了。
This style of design seems a bit old-fashioned.
例句 2:
他的觀點聽起來很老掉牙,沒有跟上當前的趨勢。
His views sound very old-fashioned and haven't kept up with current trends.
例句 3:
這種傳統的做法在現代社會中變得有些老掉牙。
This traditional approach has become somewhat old-fashioned in modern society.
用來形容某物缺乏吸引力或趣味,讓人感到厭倦。它可以用來描述任何沒有趣味或吸引力的事物。
例句 1:
這部電影真是老掉牙,根本沒有讓我感到興奮。
This movie is so boring; it didn't excite me at all.
例句 2:
他的故事聽起來太老掉牙了,我已經聽過很多次。
His story sounds so boring; I've heard it many times.
例句 3:
這個演講讓我感到老掉牙,完全沒有新意。
This lecture felt boring and completely lacked originality.